GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Dutch

1 216 217 218 219 220 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s ongelezen berichten zijn gescand, geen enkele is gemarkeerd als geweigerd door het systeem. 詳細

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s ongelezen berichten zijn gescand, geen enkele is gemarkeerd als geweigerd door het systeem.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created. %s zijn duplicaten, in deze gevallen hoeft er geen nieuwe deelnemer aangemaakt te worden. 詳細

%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created.

%s zijn duplicaten, in deze gevallen hoeft er geen nieuwe deelnemer aangemaakt te worden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%s%% completed %s%% voltooid 詳細

%s%% completed

%s%% voltooid

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s %sWaarschuwing:%s Voordat u HTTPS inschakelt,%s controleer deze link.%s 詳細

%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s

%sWaarschuwing:%s Voordat u HTTPS inschakelt,%s controleer deze link.%s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated. '%s' kan niet worden gebruikt als de optie Anders bij deze vraag is ingesteld. 詳細

'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated.

'%s' kan niet worden gebruikt als de optie Anders bij deze vraag is ingesteld.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'Other:' comment mandatory Optie Anders opmerking verplicht 詳細

'Other:' comment mandatory

Optie Anders opmerking verplicht

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. Achtervoegsel 'comment' kan niet worden gebruikt bij meerkeuzevragen met opmerkingen. 詳細

'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments.

Achtervoegsel 'comment' kan niet worden gebruikt bij meerkeuzevragen met opmerkingen.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion. 'time' is een gereserveerd woord en kan niet voor een subvraag gebruikt worden. 詳細

'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion.

'time' is een gereserveerd woord en kan niet voor een subvraag gebruikt worden.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any group) (Alle groepen) 詳細

(Any group)

(Alle groepen)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Any) (Alle) 詳細

(Any)

(Alle)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Autodetect) (Automatisch detecteren) 詳細

(Autodetect)

(Automatisch detecteren)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Automatic) (Automatisch) 詳細

(Automatic)

(Automatisch)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Iconv Library not installed) (Iconv bibliotheek niet geïnstalleerd) 詳細

(Iconv Library not installed)

(Iconv bibliotheek niet geïnstalleerd)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.) (De labelsets zijn niet geïmporteerd, omdat u geen labelsets mag aanmaken.) 詳細

(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)

(De labelsets zijn niet geïmporteerd, omdat u geen labelsets mag aanmaken.)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
(Maximum file size: %01.2f MB) (Maximale bestandsgrootte: %01.2f MB) 詳細

(Maximum file size: %01.2f MB)

(Maximale bestandsgrootte: %01.2f MB)

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:26:06 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 216 217 218 219 220 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート