GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 327 328 329 330 331 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Folder: %s 폴더: %s 詳細

Folder: %s

폴더: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Follow the following link to update it 업데이트 하기 위해 다음의 링크를 따르시오. 詳細

Follow the following link to update it

업데이트 하기 위해 다음의 링크를 따르시오.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. 다음 설문(들)은 아직 활성화되지 않았으나 등록 할 수는 있습니다. 詳細

Following survey(s) are not yet active but you can register for them.

다음 설문(들)은 아직 활성화되지 않았으나 등록 할 수는 있습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Font color 詳細

Font color

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Font size of PDFs: PDF의 폰트 사이즈 詳細

Font size of PDFs:

PDF의 폰트 사이즈

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Fontawesome icon 詳細

Fontawesome icon

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt' MS 엑셀에서 보기 위해 확장자를 'tab' 또는 'txt' 로 바꾸세요 詳細

For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'

MS 엑셀에서 보기 위해 확장자를 'tab' 또는 'txt' 로 바꾸세요

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For expression 표시용 詳細

For expression

표시용

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For further information please contact %s: 詳細

For further information please contact %s:

警告: ソースと翻訳の長さが違いすぎます。

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-24 08:21:57 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For list dropdown boxes, show up to this many rows 드롭다운 박스의 리스트에서 많은 행을 표시합니다 詳細

For list dropdown boxes, show up to this many rows

드롭다운 박스의 리스트에서 많은 행을 표시합니다

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For more information consult our manual, or our forums. 詳細

For more information consult our manual, or our forums.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For more information please consult our manual or our forum. 詳細

For more information please consult our manual or our forum.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. 詳細

For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For our simple survey it is better to start in open access mode. 詳細

For our simple survey it is better to start in open access mode.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. 詳細

For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 327 328 329 330 331 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート