GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 310 311 312 313 314 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Enter a name and password for this survey and click save below. 설문에서 이름과 비밀번호를 기재하고, 아래의 저장을 클릭하시오. 詳細

Enter a name and password for this survey and click save below.

설문에서 이름과 비밀번호를 기재하고, 아래의 저장을 클릭하시오.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a new key 詳細

Enter a new key

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter a title for your first question group 詳細

Enter a title for your first question group

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. 詳細

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter question ID to get subquestion order from a previous question 이전 질문의 하위 질문 순서를 얻기 위해 질문 ID를 입력하세요 詳細

Enter question ID to get subquestion order from a previous question

이전 질문의 하위 질문 순서를 얻기 위해 질문 ID를 입력하세요

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter some help text if your question needs some explanation here... 詳細

Enter some help text if your question needs some explanation here...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. 이 질문에 일치하지 않는 답변을 표시하기 위해 (세미콜론으로 구분 된), 여러 선택 질문의 코드를 입력합니다. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question.

이 질문에 일치하지 않는 답변을 표시하기 위해 (세미콜론으로 구분 된), 여러 선택 질문의 코드를 입력합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. 이 질문에 일치하는 답변만을 표시하기 위해 (세미콜론으로 구분 된), 여러 선택 질문의 코드를 입력합니다. 詳細

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

이 질문에 일치하는 답변만을 표시하기 위해 (세미콜론으로 구분 된), 여러 선택 질문의 코드를 입력합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. 세부사항을 아래에 기재하면, 이 설문에 참여할 수 있도록 링크되어 있는 이메일이 즉시 당신에게 갈 것입니다. 詳細

Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately.

세부사항을 아래에 기재하면, 이 설문에 참여할 수 있도록 링크되어 있는 이메일이 즉시 당신에게 갈 것입니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: %s 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: %s

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 詳細

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your labels: 레이블을 입력하세요: 詳細

Enter your labels:

레이블을 입력하세요:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:22 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your question here... 詳細

Enter your question here...

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Enter your update key: 詳細

Enter your update key:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Entity 詳細

Entity

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 310 311 312 313 314 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート