GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 284 285 286 287 288 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Deactivate survey 설문 비활성화 시키기 詳細

Deactivate survey

설문 비활성화 시키기

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated result tables 비활성화된 토큰 테이블 詳細

Deactivated result tables

비활성화된 토큰 테이블

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivated survey participants tables 비활성화 된 설문 참여자 테이블 詳細

Deactivated survey participants tables

비활성화 된 설문 참여자 테이블

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Deactivation 비활성화 詳細

Deactivation

비활성화

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} 안녕하십니까 {FIRSTNAME}, 최근, 해당 설문 사이트에서 그룹 설문에 참여할수 있도록 해당 유저를 초대를 하였으나, 우리는 해당 유저분이 아직 설문을 완료하지 않았음을 알려드리는 바입니다. 그리고 해당 설문은 아직 진행 중이므로 해당 유저께서 부디 참여해 주셨으면 합니다. 설문의 표제는 다음과 같습니다: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 참여하기 위해서는, 아래의 링크를 클릭하십시오 감사합니다. {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 설문에 참여하려면 이곳을 클릭하십시오: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

안녕하십니까 {FIRSTNAME}, 최근, 해당 설문 사이트에서 그룹 설문에 참여할수 있도록 해당 유저를 초대를 하였으나, 우리는 해당 유저분이 아직 설문을 완료하지 않았음을 알려드리는 바입니다. 그리고 해당 설문은 아직 진행 중이므로 해당 유저께서 부디 참여해 주셨으면 합니다. 설문의 표제는 다음과 같습니다: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 참여하기 위해서는, 아래의 링크를 클릭하십시오 감사합니다. {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 설문에 참여하려면 이곳을 클릭하십시오: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {FIRSTNAME}에게, {SURVEYNAME} 온라인 설문에 참여하기 위해 해당 유저께서 등록한 이메일 주소는 해당 유저 또는 다른 누군가에 의해 사용되고 있습니다. 이 설문을 완성하기 위해서는 다음 URL을 클릭해주시기 바랍니다. URL: {SURVEYURL} 이 설문에 대해 질문이 있거나, 해당 유저가 설문을 위해 이메일을 등록하지 않았고 해당 이메일에 문제가 있다고 생각한다면, {ADMINEMAIL}을 이용하여 {ADMINNAME}와(과) 연락해 보시기 바랍니다. 詳細

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

{FIRSTNAME}에게, {SURVEYNAME} 온라인 설문에 참여하기 위해 해당 유저께서 등록한 이메일 주소는 해당 유저 또는 다른 누군가에 의해 사용되고 있습니다. 이 설문을 완성하기 위해서는 다음 URL을 클릭해주시기 바랍니다. URL: {SURVEYURL} 이 설문에 대해 질문이 있거나, 해당 유저가 설문을 위해 이메일을 등록하지 않았고 해당 이메일에 문제가 있다고 생각한다면, {ADMINEMAIL}을 이용하여 {ADMINNAME}와(과) 연락해 보시기 바랍니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} 친애하는 {FIRSTNAME}, 이 메일은 당신이 {SURVEYNAME}으로 이름 붙여진 설문을 완성했다는 것을 알리기 위함이며, 당신의 응답이 저장되었음을 알려드리는 바입니다. 협력해주셔서 감사합니다. 만약 당신이 이 메일과 관련하여 궁금한 사항이 있다면, {ADMINEMAIL}을 이용하여 {ADMINNAME}와(과) 연락해 보시기 바랍니다. 감사합니다 {ADMINNAME} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

친애하는 {FIRSTNAME}, 이 메일은 당신이 {SURVEYNAME}으로 이름 붙여진 설문을 완성했다는 것을 알리기 위함이며, 당신의 응답이 저장되었음을 알려드리는 바입니다. 협력해주셔서 감사합니다. 만약 당신이 이 메일과 관련하여 궁금한 사항이 있다면, {ADMINEMAIL}을 이용하여 {ADMINNAME}와(과) 연락해 보시기 바랍니다. 감사합니다 {ADMINNAME}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} 친애하는 {FIRSTNAME}, 당신은 설문에 초대되었습니다. 설문의 이름은 다음과 같습니다: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 참여하기 위해서는, 아래의 링크를 클릭하십시오. 감사합니다. {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 설문에 참여하려면 이곳을 클릭하십시오: {SURVEYURL} 詳細

Dear {FIRSTNAME}, you have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

친애하는 {FIRSTNAME}, 당신은 설문에 초대되었습니다. 설문의 이름은 다음과 같습니다: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 참여하기 위해서는, 아래의 링크를 클릭하십시오. 감사합니다. {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 설문에 참여하려면 이곳을 클릭하십시오: {SURVEYURL}

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Dec 12월 詳細

Dec

12월

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
December 12월 詳細

December

12월

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark 詳細

Decimal mark

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decimal mark: 소숫점: 詳細

Decimal mark:

소숫점:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Decrease 감소 詳細

Decrease

감소

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default 초기화 詳細

Default

초기화

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Default HTML editor mode: 기본 HTML 편집 모드: 詳細

Default HTML editor mode:

기본 HTML 편집 모드:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:21 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 284 285 286 287 288 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート