GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Korean

1 168 169 170 171 172 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Tip: How to embed a picture in your theme? 詳細

Tip: How to embed a picture in your theme?

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived. 詳細

Tip: Please note that you need to <strong>deactivate</strong> a survey if you want to <strong>add</strong> or <strong>delete</strong> groups/questions or <strong>change</strong> any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title 제목 詳細

Title

제목

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title of subquestion %s was updated to %s. 서브 질문 %s 의 타이틀이 %s 로 변경되었습니다. 詳細

Title of subquestion %s was updated to %s.

서브 질문 %s 의 타이틀이 %s 로 변경되었습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Title: 제목: 詳細

Title:

제목:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To be able to upload images or other content you have to save your survey once first. 최초에 한번 설문에 설정하는것으로, 이미지 및 기타 콘텐츠의 업로드를 활성화 할 수 있습니다. 詳細

To be able to upload images or other content you have to save your survey once first.

최초에 한번 설문에 설정하는것으로, 이미지 및 기타 콘텐츠의 업로드를 활성화 할 수 있습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To continue please first accept our survey data policy. 詳細

To continue please first accept our survey data policy.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To find out more about queXML check out this page: queXML에 대한 추가정보 페이지: 詳細

To find out more about queXML check out this page:

queXML에 대한 추가정보 페이지:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. 詳細

To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To get to know more about queXML check this page: queXML에 대한 자세한 정보 확인: 詳細

To get to know more about queXML check this page:

queXML에 대한 자세한 정보 확인:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. 이 설문에는 답변하실 수 없습니다. 詳細

To participate in this restricted survey, you need a valid access code.

이 설문에는 답변하실 수 없습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-12-14 09:44:15 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address. 유저 이름과 메일 주소를 입력하는것으로, 새로운 패스워드를 메일로 송신하는것이 가능합니다. 詳細

To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address.

유저 이름과 메일 주소를 입력하는것으로, 새로운 패스워드를 메일로 송신하는것이 가능합니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. 익명의 사용자로 남아있기를 원하시면, 귀하의 유저네임을 가명으로 사용하십시오. 이메일 주소는 요구되어지지 않습니다. 詳細

To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required.

익명의 사용자로 남아있기를 원하시면, 귀하의 유저네임을 가명으로 사용하십시오. 이메일 주소는 요구되어지지 않습니다.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position. 질문/하위 질문의 순서를 바꾸기 위해서는 질문/그룹을 마우스로 원하는 위치에 드래그해 주세요. 詳細

To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position.

질문/하위 질문의 순서를 바꾸기 위해서는 질문/그룹을 마우스로 원하는 위치에 드래그해 주세요.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:48:25 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
To use a picture in a .twig file: 詳細

To use a picture in a .twig file:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 168 169 170 171 172 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート