GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 151 152 153 154 155 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
The template upload directory doesn't exist or is not writable. El directorio de plantillas de subida no existe o no se puede escribir. 詳細

The template upload directory doesn't exist or is not writable.

El directorio de plantillas de subida no existe o no se puede escribir.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. El texto que inserte aquí será lo primero que se mostrará en la pantalla de bienvenida, que será la primera cosa que vean los encuestados cuando accedan a la encuesta. 詳細

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

El texto que inserte aquí será lo primero que se mostrará en la pantalla de bienvenida, que será la primera cosa que vean los encuestados cuando accedan a la encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The text message that displays in the countdown timer during the countdown El mensaje de texto que se muestra en el contador regresivo durante el mismo. 詳細

The text message that displays in the countdown timer during the countdown

El mensaje de texto que se muestra en el contador regresivo durante el mismo.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme '%s' has been reset. El tema '%s' fue reiniciado correctamente. 詳細

The theme '%s' has been reset.

El tema '%s' fue reiniciado correctamente.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The theme upload directory doesn't exist or is not writable. No se ha encontrado el directorio para subir temas o no se dispone de permisos de escritura. 詳細

The theme upload directory doesn't exist or is not writable.

No se ha encontrado el directorio para subir temas o no se dispone de permisos de escritura.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey. Las tres cajas superiores contienen las funcionalidades básicas de LimeSurvey. 詳細

The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey.

Las tres cajas superiores contienen las funcionalidades básicas de LimeSurvey.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later). El titulo del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste puede ser cambiado posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. Por defecto, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) es mostrado en su propia página (este ajuste puede ser cambiado posteriormente). 詳細

The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later).

El titulo del grupo de preguntas es visible a sus encuestados (este ajuste puede ser cambiado posteriormente y no puede quedar vacío). Los grupos de preguntas son importantes porque permiten a los administradores de encuestas agrupar grupos de preguntas de manera lógica. Por defecto, cada grupo de preguntas (incluyendo sus preguntas) es mostrado en su propia página (este ajuste puede ser cambiado posteriormente).

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The title of your question El título de su pregunta 詳細

The title of your question

El título de su pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The top bar La barra superior 詳細

The top bar

La barra superior

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The two-factor authentication key could not be stored. 詳細

The two-factor authentication key could not be stored.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The type of your database management system El tipo de sus sistema manejados de base de datos 詳細

The type of your database management system

El tipo de sus sistema manejados de base de datos

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update is now complete! La actualización está completa! 詳細

The update is now complete!

La actualización está completa!

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared. El servidor de actualización está actualmente ocupado. Esto suele pasar cuando los archivos de actualización para una nueva versión están siendo preparados. 詳細

The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared.

El servidor de actualización está actualmente ocupado. Esto suele pasar cuando los archivos de actualización para una nueva versión están siendo preparados.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The user name cannot be changed. El nombre de usuario no se puede cambiar. 詳細

The user name cannot be changed.

El nombre de usuario no se puede cambiar.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
The username already exists. El usuario ya existe. 詳細

The username already exists.

El usuario ya existe.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 151 152 153 154 155 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート