GlotPress

LS5_KCCS の翻訳: Spanish (Mexico)

1 126 127 128 129 130 343
フィルター ↓ 並び替え ↓ すべて  未翻訳 (ランダム)
優先度 原文の文字列 翻訳
Submission date earlier than: 詳細

Submission date earlier than:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submission date equals: 詳細

Submission date equals:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submission date later than: 詳細

Submission date later than:

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submit Enviar 詳細

Submit

Enviar

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submit Your Survey. Enviar su encuesta. 詳細

Submit Your Survey.

Enviar su encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submit your answers Enviar sus respuestas. 詳細

Submit your answers

Enviar sus respuestas.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submit your survey. Enviar su encuesta. 詳細

Submit your survey.

Enviar su encuesta.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Submitted Enviado 詳細

Submitted

Enviado

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion Subpregunta 詳細

Subquestion

Subpregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion ID ID de la subpregunta 詳細

Subquestion ID

ID de la subpregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion codes may only contain alphanumeric characters. Los códigos de sub-preguntas solo deben contener caracteres alfanuméricos. 詳細

Subquestion codes may only contain alphanumeric characters.

Los códigos de sub-preguntas solo deben contener caracteres alfanuméricos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion codes must be unique. Los códigos de preguntas adicionales deben ser únicos. 詳細

Subquestion codes must be unique.

Los códigos de preguntas adicionales deben ser únicos.

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion validation equation Ecuación de validación a sub-pregunta 詳細

Subquestion validation equation

Ecuación de validación a sub-pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion validation tip Pista para validar Sub-pregunta 詳細

Subquestion validation tip

Pista para validar Sub-pregunta

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
current
追加日時:
2022-10-22 12:43:45 GMT
翻訳者:
nomoto
原文の優先度:
normal
追加リンク:
Subquestion wrapped by parentheses 詳細

Subquestion wrapped by parentheses

この翻訳を編集するにはログインしてください。

メタ

状態:
未翻訳
原文の優先度:
normal
追加リンク:
1 126 127 128 129 130 343
凡例:
現行
承認待ち
未確定
古い順
警告あり

として エクスポート